Netflix’ten çok konuşulacak “Türk dizisi” sansürü!

Netflix’ten çok konuşulacak “Türk dizisi” sansürü!
Netflix Türkiye’de yayınlanan bir İspanyol yapımı dizinin Türkçe alt yazılarında sansür uygulandı. Yapımda geçen “Türk dizisi” sözüne uygulanan sansürün nedeni merak konusu oldu.

DAMGA ÖZEL - Netflix’in “Türk dizisi” kelimesine uyguladığı skandal sansür gündem yaratacak! Netflix Türkiye’de 2. sezonu ile geçtiğimiz günlerde dizi izleyicilerle buluşan İspanyol yapımı Alpha Males adlı dizisinin Türkçe çevirileri sırasında ilginç bir değişikliğe imza atıldı.

Netflix’ten “Türk dizisi” sözüne sansür!

Skandal sansür Alpha Males (Machos Alpha) dizisinin 2. sezonunun “Aşık Olma” adlı 5. bölümünde yaşandı. Dizinin başrol oyuncuları olan iki kadın karakterin bir restoranda sohbet ettikleri sahnede Luz adlı karakter karışık ilişki hayatından bahsediyordu. Luz söz konusu sahnede yakın arkadaşı Esther’e erkek arkadaşının oğlu ile de birlikte olduğunu itiraf ediyordu.

alpha-males-netflix.jpg

Luz’un skandal aşk hayatı mı sansüre sebep oldu?

Arkadaşının yaşadıklarını dinleyen Esther ise cevap olarak Luz’a “Türk dizisi gibisin” dedi. Hem baba hem de oğlu ile birlikte olan Luz’un karmaşık aşk hayatını “Türk dizisi”ne benzeten Esther’in bu sözleri ise dizinin Türkçe alt yazılı halinde sansüre uğradı.

bre.png

turk.png

Sadece Türkçe alt yazıda sansür var!

Söz konusu sahne, Türkçe’ye “Brezilya dizisi gibisin” ifadeleri ile çevrildi. Netflix’te dizinin Türkçe dublajı bulunmazken, İngilizce dublajında da “Türk dizisi” ifadesinin yer aldığı görüldü.

Netflix Türkiye’nin uyguladığı sansürün sebebi merak konusu olurken, Türk dizilerinin yurt dışındaki popülerliği de bir kez daha kanıtlanmış oldu!

HABERE YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.