Türk Dil Kurumu birçok kelimenin yazımını değiştirdi

Türk Dil Kurumu (TDK) birçok kelimenin yazımından değişikliğe gitti. İçerisinde sıkça kullanılan kelimelerin de yer aldığı yeni düzenlemede hangi kelimelerin doğru yazılışını nasıl olmuş? Ayrıntılar haberimizde..

Türk Dil Kurumu (TDK), resmi internet sitesi üzerinden yaptığı duyuruda TDK Güncel Türkçe Sözlüğün 12. baskısı ile devamındaki birçok kelimenin yazımını da değiştirdi. Özellikle halk arasında kullanılan sözcüklerinde yer aldığı değişiklikte günlük yaşantımızda sıkça kullandığımız 18 kelimenin ve iki ilçenin de ismi değişmiş oldu.

Türk Dil Kurumu (TDK)'na göre değişen kelimeler ise şöyle;

  • Unvan (eski) / Ünvan (güncel)
  • Çiğ börek (eski) / çi börek (güncel)
  • Doğubeyazıt (eski) / Doğubayazıt (güncel)
  • Horon vurmak (eski) / Horon tepmek (güncel)
  • Yeşilzeytin (eski) / yeşil zeytin (güncel)
  • Marmara Ereğlisi (eski) / Marmaraereğlisi (güncel)
  • Yakan top (eski) / yakantop (güncel)
  • Kümeden düşmek (eski) / küme düşmek (yeni)
  • Kayyum (eski) / kayyım (güncel)
  • Yeşilsoğan (eski) / Yeşil soğan (güncel)
  • Hasıraltı (eski) / hasır altı (güncel)
  • Akça armudu (eski) / akçaarmut (güncel)
  • Sultan efendi (eski) / Sultanefendi (güncel)
  • Akzambak (eski) / ak zambak (güncel)
  • Yeşilbiber (eski) / yeşil biber (güncel)
  • Boy bos (eski) / boy pos (güncel)
  • Pilili (eski) / Pileli (güncel)
  • Yürük (eski) / Yörük (güncel)

İlk yorum yazan siz olun
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.

İlgili Haberler

Türk Dil Kurumu'ndan "Türkiyeli" Açıklaması
"Ayşe Tatile Çıksın" Koduyla Başlayan: Kıbrıs Barış Harekatı
Bir bardak “karsanbaç” alır mısınız? TDK’dan yabancı sözcüklere Türkçe öneriler

Gündem Haberleri